Vajdasági
Magyar Demokrata Párt
http://www.vmdp.freewebspace.com/
http://de.geocities.com/vmdp2002/
www.hufo.info
HÍRLEVÉL
III. évf. 53. szám
2005.
május 21.
A Vajdasági Magyar
Demokrata Párt programpárt. Követelései között kiemelkedő fontosságú a
jogszabályalkotási és végrehajtási jogosítványokkal is rendelkező magyar
(perszonális) autonómia, a számaránynak megfelelő parlamenti képviselet,
valamint a magyarok számára, akik ezt igénylik, a kettős állampolgárság. A VMDP
síkraszáll a Kárpát-medencében élő magyarok határmódosítás nélküli politikai
integrációjáért.
A Hírlevélben
tájékoztatunk a VMDP-hez közel álló civilszervezetek tevékenységéről, s közöljük
azokat a dokumentumokat, amelyeket, a VMSZ nyomása alatt álló vajdasági magyar
média, elsősorban a Magyar Szó és a Hét Nap mellőz. Hírlevelünk ezért az első
magát demokratikusnak nevező államban megjelenő szamizdat.
Köszönjük az
észrevételeket. Ezúton is jelezzük, hogy Hírlevél a VMDP által szorgalmazott új
konszenzus megteremtésének jegyében foglalkozik a Kárpát-medencei magyar
politikai történésekkel.
Ágoston András, a VMDP elnöke
Dokumentumok:
"Az a gond, hogy
súlyos esetekben a bíró nagyon elnézően jár el"
Ternovácz István interjúja Korhecz Tamással a vajdasági kormány egyik alelnökével
a Kossuth Rádióban (részlet)
-
Még mindig téma a Vajdaságban annak az öt magyar fiatalembernek az ügye, akik
tavaly nyáron brutálisan megvertek egy szerb kábítószer-kereskedőt. Ötüket
összesen 61 év börtönbüntetésre ítélte az Újvidéki Kerületi Bíróság.
- Nem jogerős ítéletről van szó, tehát
ezt az ítéletet minősíteni, vagy kész tényként elfogadni korai lenne. Valóban
úgy tűnik, ismerve az eset körülményeit, hogy itt egy roppant kegyetlen
bűncselekmény esetében, de talán a bírói gyakorlatban ritkán előforduló
szigorral ítélkezett az Újvidéki Kerületi Bíróság, azonban ne feledjünk el két
dolgot.
Az egyik az, hogy ha bármi módon azt
sugalljuk, hogy ezek az emberek méltatlanul lettek elítélve, akkor azt hiszem,
hogy nagyon veszélyes vizekre evezünk, hiszen itt egy különösen
kegyetlenséggel elkövetett bűncselekményről van szó, ami azért nem mindennapos.
Olyan kegyetlen az elkövetés módja, amely esetleg indokolja, hogy az átlagnál
szigorúbban ítélkezzen a bíróság.
A másik dolog pedig, hogy én nem abban
látom a problémát, hogy egy bűncselekménynek az elkövetőit szigorúan
megbüntetik. Abban látnám a problémát, hogyha nem büntetnék meg szigorúan. Van
sok olyan bűncselekmény, amelynek nincs nemzetiségi háttere, és amelyben nagyon
enyhén viszonyulnak a bíróságok az elkövetőkkel szemben. Tehát én valahol a
súlyos, kegyetlen bűncselekmények esetében nem tudok eltekinteni a szigorú
ítélkezéstől. Ők nem szegény emberek és nem kaptak sokat, hanem az a gond,
hogy esetleg súlyosabb, vagy kevésbé súlyos esetekben a bíró nagyon elnézően
jár el, és néhány év után valóban nagyon súlyos bűncselekmények elkövetői
kerülnek szabadlábra. Arról nem is beszélve, hogy a nemzeti gyűlölettől
motivált bűncselekmények esetében ezt a motívumot sosem veszik figyelembe.
Tehát itt vannak a gondok és itt jogosak a bírálatok. Én nem szeretném ezt
nemzeti alapra terelni, hiszen bűntény esetében semmilyen módon nem bizonyított
a nemzeti motiváció.
Csorba Béla író, a VMDP
alelnöke: nem vagyunk egyenlőek
A Petrovic-esetnek több dimenziója is
van. Emlékezzünk csak vissza: annak ellenére, hogy szinte már a eset másnapján mindenki előtt világos volt, a brutális
bűncselekményben nem az etnikai vonatkozások játszották a főszerepet, hanem a
kábítószerélvezés és a kábítószerkereskedelem, a szerb nyelvű sajtó és több
igen befolyásos politikus azonnal farkast kiáltott, és extrém magyar szeparatisták állítólagos
csoportos akcióival igyekezett riogatni az egyébként is frusztrált,
félrevezetett szerb közvéleményt. Nem kétséges, hogy Petrovic megveretése
sokak számára mintegy „megrendelésre” jött. Ellensúlyozni lehetett és kellett
vele az akkor már európai botránnyá dagadni készülő sorozatos délvidéki
magyarverések gyalázatos tényét. Ellensúlynak viszont akármilyen pitiáner kocsmai verekedés
nem lett volna elégséges. Nagyobb „ügyre” volt szüksége a szerb nacionalista
politikai elitnek, és egyáltalán nem lepődnék meg, ha idővel eddig ismeretlen, a
sajtóközleményekben elferdített, vagy nyilvánosságra nem került részletek is
kiderülnének a temerini leszámolásról, és az azt megelőző órákról.
Természetesen mindez nem csökkenti az öt
fiatal által elkövetett bűncselekmény súlyát. Nem kétséges, hogy büntetést
érdemelnek -- ezt még szüleik is elismerik --, azonban az első fokú bírósági
ítélet drákói szigora nem minősíthető másként, mint olyan döntésnek, amely
magán viseli a politikai közhangulat kiváltotta
érzelmi befolyásoltság több elemét, ugyanakkor alkalmas arra, hogy
pszichológiai tehertételként nehezedjen az egész délvidéki magyar közösségre.
Azt üzeni ugyanis mindannyiunknak, hogy nem vagyunk egyenlőek.
És éppen ez az a dimenzió, ami miatt
kinek-kinek a maga eszközével fel kell emelnie a szavát az első fokú bírósági
ítélet ellen, még akkor is, ha a temerini fiúk magatartását egyébként
mélységesen helytelenítjük. Azt azonban legalább ennyire, vagy még ettől is
jobban helytelenítjük, amikor a pártatlan mérlegelés és ítélethozatal helyett
napipolitikai szempontok és hangulatok kerekednek felül. Mert ez már nem néhány
ember, nem néhány család magánügye, hanem közvetve az egész szerbiai magyar
közösség számára veszélyt jelentő negatív elfogultság.
Stanyó Tóth Gizella
Politika
vagy igazságszolgáltatás?
Az elítélt temerini csoport
szüleinek panaszai
„Egy kis reményem van még a szebb
jövőben. Mindig csak ezzel nyugtatom magam… Magas falak, acélrácsok, ha
elmegyek, majd jönnek mások, önpusztító hazugságok, hétköznapi csalódások…
Nagyon hiányoztok mindannyian. Remélem egyszer megint
együtt leszünk, mint régen. Nem tudok mit írni, csak azt: ez egy nagy
IGAZSÁGTALANSÁG!”A temerini elítélt fiatalok szüleinek kérésére nem közöljük,
melyik fiú leveléből idéztünk. Hiszen az elmúlt 11 hónap (a vizsgálati fogság
ideje) alatt tapasztalhatták, hogy óvatosan kell eljárniuk, hogy ne ártsanak
még jobban gyerekeiknek, akiket nem egyszer bántalmaztak is az újvidéki
börtönben. Mint ismeretes, az öt fiatalembert „gyilkossági kísérlettel vádolják
amiatt, mert Zoran Petrovićot (38) tavaly június 26ra virradó éjjel több órán át bántalmazták.” A fiatalokat röviddel az eset után
letartóztatták, és a továbbiakban sem védekezhettek szabadlábról, szüleikkel
csak korlátozott ideig, jobbára közhelyekről, felügyelet alatt beszélgethettek,
többnyire csak szerbül. Az első fokon, a Zdenka Stakić bíró elnökletével
meghozott ítélet után sem változott a helyzet. A fiatalokat összesen 61 évre
ítélte – mint írtunk róla – az újvidéki Kerületi Bíróság: Máriás István (22)
15, Illés Zsolt (26) 13, Szakál Zoltán (25) 11,5,
Uracs József (29) 11,5 és Horváth Árpád (19) 10 évet kapott. Az ítélet még nem
jogerős. A szülők még mindig a bírósági végzésre várnak, csak ezt követően lebbezhetnek
fel. Pontosabban, hogy az ügy újratárgyalását követeljék, lehetőleg külföldi
megfigyelők mellett. Az ítélet kihirdetéséig sem bíztak a szerbiai
igazságszolgáltatásban, azóta pedig még kevésbé. Úgy vélik, a törvény előtt nem
minden polgár egyenrangú és egyenjogú. Felróják azt is, hogy csak a fiaikat
nevezi a törvény bűnösnek, holott a nyilvánosság jól tudja, a fiúk mellett az
„ügy áldozata” sem ismeretlen a rendőrség előtt. A szerb médiumok egy része is
szólt egyik legutóbbi, ítélethirdetés utáni (2005. április 15.) tettéről,
amikor „késsel zavarta a járókelőket Újvidéken, és ugrált az autók motorháza
tetején, miután bort lopott az MB Rodić üzletből”.
A drákói büntetés kirovása mélyen
megrendítette a magyar közvéleményt Vajdaságban, és óriási felháborodást
váltott ki. A szülők ezt követően levelet intéztek a nyilvánossághoz itthon és
külföldön, és az emberi jogi szervezetek segítségét is kérték. Részletező levelükben
olvashatjuk: „Azért írunk önöknek, mert nem bízunk az itteni
igazságszolgáltatásban. Mert, ha indulástól idáig az eljárás menete igazságos
és törvényszerű lenne, az ügy nem ilyen eredményhez vezetne. Mi, szülők, is
mélyen elítéljük a tettet, a gyerekek is már nagyon megbánták.” A szülők
minden szerdán összesen tíz percre látogathatják gyerekeiket. Jóllehet azt
ígérték, az ítélet kihirdetése után már megváltozik ez a rend, mondták
beszélgetésünk elején, Horváthék otthonában, csütörtökön délután.
– Büntetendő, amit a gyerekeink csináltak, és vállalniuk is kell a felelősséget a törvény
előtt. Minthogy mindenkinek ezt kell tennie, de a törvénynek egyaránt kell
vonatkoznia mindenkire, legyen az magyar vagy szerb,
vagy más nezmetiségű – mondta Horváth János nagyapa. – Nagyon fáj, amit unokám
tett, de az még jobban, hogy az ügyet elpolitizálják, a magyarellenes
hangulatot szítják vele. Csak meg kell nézni, mi jelent meg eddig a szerb újságokban.
Már egész csomó, egymásnak ellentmondó hazugságot láthattunk. De mit is várhatunk,
amikor már az elején sejteni lehetett az ügy elferdítését. Đuro Žiga, Temerin
akkori polgármestere és Zoran Pekez, a végrehajtó bizottság elnöke az elsők
között ítélte el tendenciózusan, majd utána minden párt: radikális és
demokrata. Azóta pedig állandóan folyik az ügy elpolitizálása, még a börtönben
is. A jóindulatú emberek is azt mondják: „Még a vak is látja, hogy itt valami
nagyon nincs rendben.” A másik, amit még el akarok mondani: látjuk, hogy
bántalmazzák a börtönben a gyerekeket. Igaz, erről alig beszélhetnek a börtönőr
jelenléte mellett. Árpád tavaly óta fájlalja a veséjét, a jobb szemét (bal
szemére egyébként is gyengén lát), a gerincét. A tettükért tudjuk, felelniük
kell, de amellett, hogy igazságtalanul, kegyetlenül ítélkeztek felettük, még
bántalmazzák is őket. Mint nagyszülő, ezúton is kérem az emberi jogok védelmét
szolgáló intézmények segítségét. A megfélemlített szemtanúkat
pedig arra kérem, hogy az ügy újratárgyalásakor mondják el, amit tudnak. Mert
hova jutunk, ha félünk? Nem vesszük észre, hogy ezzel éppen a
megfélemlítésünket akarták elérni. A fiúkat június 26án, szombaton reggel már
letartóztatták, a választások pedig vasárnap voltak. A
radikálisok hamis bejelentésére, hogy Z. P. már belehalt sérülésébe, majdnem
megtorlásra került sor. Ezt Miskolczi Lajos rendőrfőnök akadályozta meg.
A szülők közül végül is Horváth Gizella
és Tibor, Uracs Jozefina, valamint Máriás Ilona és István vállalták a
beszélgetést. A Szakál szülőknek más elfoglaltságuk volt, Illés József pedig Magyarországon dolgozik (Zsolt édesanyja
néhány évvel ezelőtt halt meg), de a nyilvánossághoz intézett levelet ő is
aláírta. A szülők elmondása szerint az ő fia is kapott fenyegető levelet
Srpska oslobodilačka armija (Szerb felszabadító katonaság) aláírással.
– Sérelmezzük, hogy fiainkkal külön nem
beszélgethetünk. – Kezdte panaszát Ilona asszony. – Az őr előtt, golyóálló
üvegen át beszélgetünk, anyanyelvünkön nem is
szólhatunk. Ha megkísérelünk magyarul beszélgetni, megfenyegetnek bennünket,
hogy megszakítják a látogatást, ami egyébként is nagyon rövid, alig 7–8 percig
tart. Nagyon kevés ez az idő. Az esetről még mindig nem igazán szólhattunk. Még
tőlük nem hallottuk: hogyan és mi történt azon az éjszakán? Egy alkalommal csak
azt szerettem volna megkérdezni; hányan vannak a szobában, hogy úgy
csomagoljunk, mindenkinek jusson mindenből kevés, mert mindent szétosztanak.
Egyegy csomag súlya 10 kiló lehet, ebben van a tiszta ruhanemű meg az ágynemű
is. Kérdésemre az őr azt felelte: Mit érdekli ez önt, mindjárt elvezetem a
fiát. Úgy vettem észre, hogy a fiúk tartanak az őröktől, tisztelet a
kivételnek, mert vannak megértő emberek is. Még el szeretném mondani, hogy mi
nem nyilatkoztunk a sajtónak Zoranról, nem mondtuk el még azt sem, amit tudunk
róla, hogy mit tett a környező településeken. Ő annál inkább megbélyegezte,
megrágalmazta fiainkat.
– Bementünk hozzá a kórházba is, hogy
bocsánatot kérjünk tőle gyerekeink nevében – mondták a szülők. – Mi is szülők
vagyunk, átérezzük az eset súlyát. A szülők megkísérelték megtudni, mi történt
azon a végzetes éjszakán. Ezt le is írták levelükben.
– Fontos az is, amit a rendőr mondott,
amikor hazakísérte a fiamat átöltözni – tette hozzá Máriás István –, szerinte a
fiúk olyan részegek voltak, hogy nem bírták őket kihallgatni. A mellékelt
leletekből ez mégsem látszik. Miért másítottak meg mindent a kezdettől végig?
Miért nem vették jegyzőkönybe legalább azoknak a fontos tanúknak a vallomását,
akik igazat mondtak a tárgyaláson?
– Mindenből az látszik, hogy az okot
szeretnék elhallgatni, ami kiváltotta az egész esetet
– ismételte többször is Horváth Tibor. – Egyszerűen csak azt hallhattuk a
tárgyalás végén, hogy önteltségből, gonoszságból követték el ezt a bűnt
gyerekeink. Én mint szülő, csak egyenjogú ítélkezést
szeretnék.
A börtönbeni tortúrákról az egyik fiúnak
sikerült kijuttatni egy levelet. A leveleket egyébként cenzúrázzák, és csak
miután lefordítják szerb nyelvre, kaphatják meg a fiúk a levelet. Emiatt
megtörténik, hogy hónapok múlnak el, mire kézhez kapják a leveleket. Volt eset,
amikor a „címzett ismeretlen” megindoklással visszajött a szülőkhöz.
– A titokban
kijuttatott levelet elvittük Bozóki Antal ügyvédhez, aki lefordította és elküldte
Rasim Ljajić kisebbségvédelmi miniszternek, a Helsinki Emberi Jogi Bizottságnak
és az Európa Tanácsnak. Képviselőik meg is látogatták a fiúkat, csak kérdés,
hogy mit mondhattak, ha az őrök jelenlétében kellett beszélniük. Tény, hogy
Slavko Berćan börtönbiztos közbenjárásának sokat köszönhetünk, mert legalább
valami kiderült a gyerekek bántalmazásáról. Igaz, erről még nem kaptunk
igazolást. A fiúk egészségesen mentek be, nem akarjuk, hogy megbetegedjenek. Ha
nehezen is, de bele kell nyugodni a börtönbüntetés tényébe, de abba nem, hogy
másodrangúként kezeljék és bántalmazzák őket.
– Sorozatgyilkosokra nem rónak ki ennyi
évet – jegyezte meg Gizella asszony. – Emlékezzünk arra, aki három embert
megölt és 15 évet kapott. Ez az ítélet igazságtalan. A Kaja kocsmáról tudta,
hogy ott terjesztik a drogot. Az eset után gyorsan be is csukták, sőt a házat
is eladták. Nem értek sokat a joghoz, de ez verekedés volt, nem gyilkossági
kísérlet.
– A tulajdonosok
elköltöztek, hogy ne jussanak a nyomukra – mondta Uracs Jozefina. – Ki kellene
újból hallgatni mindenkit, aki ott volt. Gyermekeink nem érdemlik meg ezt a
súlyos büntetést. Azért kell így bűnhődniük a tettükért, mert magyarok? Én azt
sejtem, hogy valamibe belehúzták őket.
– Az újságokban, sajnos, még a
főtárgyalásról sem jelentek meg pontos információk, és hogy miért is tiltottak
ki bennünket valójában – tette hozzá Ilona asszony. – Zoran édesanyja csinálta meg a botrányt azzal, hogy kijelentette: „Za mene
su svi Mađari zlikovci”. (Számomra minden magyar bűnöző.) Miután a teremőr
kivezette, a bírónő meg félbeszakította a tárgyalást, és kijelentette, hogy
zártkörű lesz. Minket büntettek ezzel is, minket, akik tiszteletben tartottuk
a bíróság ügyrendjét.
– Se többet, se kevesebb nem kérünk mint egyenjogú és egyenrangú újratárgyalást. Nem
szeretnénk, ha más terhét a fiaink viselnék. Ha kell, elmegyünk Strasbourgig,
az Emberi Jogi Nemzetközi Bíróságig. Fiaink esete mintegy 50 személyt érint, ha
csak a legszűkebb családunkat számítjuk, de úgy véljük, kihat az egész
közösségünkre, hiszen itt élünk Vajdaságban, Temerinben. Azt gondoltuk, hogy
az Európa Parlament Doris Pack vezette tényfeltáró bizottsága
tesz valamit a fiaink ellen folytatott igazságos eljárás szavatolásáért. Amikor
itt voltak, találkoztunk velük, és átadtuk nekik az ügy vázlatos leírását.
A szülők az interneten szétküldték
levelüket a világba. Már kaptak visszajelzéseket Amerikából, Kanadából,
Brazíliából, Ausztriából, Magyarországról, Ausztráliából és máshonnan. Sokan
támogatják őket, megjegyezve, hogy ilyen szigorú büntetést még egyes háborús
bűnösök sem kaptak.
Magyar Szó 2005. május 21.
Köszönjük, hogy elolvasta
Hírlevelünket.